For the Dancing and the Dreaming《獻給起舞和夢想》

Stoick:
I’ll swim and sail on savage seas
我會在狂暴的汪洋上暢泳和揚帆
with ne'er a fear of drowning.
從沒有一點害怕過會遇溺
And gladly ride the waves of life
並會欣然地迎上生命的浪潮
if you will marry me.
只要妳願意嫁給我
No scorching sun, nor freezing cold
沒有焦炙的烈日,或者冰凍的嚴寒
will st—
會—

Gobber: 
WILL STOP ME ON MY JOUR—ney. Sorry.
會叫停我的旅程

Stoick:
If you will promise me your heart.
若果妳會把妳的心交託我
And love...
和愛⋯

Valka: ...And love me for eternity.
⋯和愛我直到永恆
My dearest one, my darling dear,
我最珍愛的人,我所寵愛的親愛的
your mighty words astound me.
你強大的話語撼動我
But I’ve no need of mighty deeds
不過我不需要非凡的舉動
when I feel your arms around me.
當我感到你的臂彎環繞我時

Stoick:
But I would bring you rings of gold,
但我仍會獻妳金鑄的指環
I'd even sing you poetry! (Valka: Oh, would you?)
我甚至會為妳過唱出情詩!(噢,當真?)
And I would keep you from all harm
我更會保護妳遠離所有危險
if you would stay beside me!
只要妳會留在我身邊!

Valka:
I have no use for rings of gold,
我用不著你的黃金指環
I care not for your poetry.
我不在意你的詩句
I only want your hand to hold...
我只想要你的手來牽⋯

Stoick:
I only want you near me!
我就想妳伴着我!

Both:
To love and kiss, to sweetly hold!
來去愛和吻,來去緊抱
For the dancing and the dreaming!
在那共舞和夢中之時
Through all life’s sorrows and delights,
共渡所有生命中的傷悲和欣喜
I’ll keep your laugh inside me!
我會將你的笑聲銘記心中

All:
I’ll swim and sail on savage seas
我會暢游和啟航於兇猛的海洋之上
with ne'er a fear of drowning!
永不會有遇溺的恐懼!
And gladly ride the waves of life
和開懷地乘上生命的風浪
If you will marry me!
只要你願意和我結婚!

Gobber:
Meeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee, I'm still goiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiinnnnnng! (Hiccup nudges Gobber's belly) I'm done.
http://howtotrainyourdragon.wikia.com/wiki/For_the_Dancing_and_the_Dreaming


很溫柔、會令我落淚的一首歌

arrow
arrow
    文章標籤
    歌詞翻譯
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 kwn 的頭像
    kwn

    赤腳米高的文字浴

    kwn 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()